你可能至少遇到过一个人,他真的相信加拿大是一个荒凉的冰冻荒原,那里的人骑着驼鹿,住在冰屋里。
当然,事实是,加拿大是一个多元化的国家,来自各行各业的人们生活在大城市、小城镇和其他农村地区——一直以来,经历着一年中的四季。
但像这样的加拿大刻板印象通常是如此滑稽,以至于你不会觉得被冒犯,而是会忍不住笑。
几十年来,加拿大一直是好莱坞的笑柄,电视和电影制片人经常围绕着这些刻板印象来创作整个角色。
关于我们对枫糖浆和曲棍球的痴迷的假设可能比我们愿意承认的要准确一些,但是,通常情况下,这些概括更多地是基于虚构而不是事实。
话不多说,以下是电视节目和电影中对加拿大人最不准确的描述。
SaskatcheWHAT吗?——《长大成人》
在《长大成人》(2010)中的一个著名场景中,一群妻子坐在水上公园的游泳池旁,一个肌肉男在打量她们。当他走近时,她们羡慕他的魅力,但当他开口时,一切都变了。
当女人们听到他说着高亢神秘的口音,声称自己来自“萨斯喀chatoon”时,她们都笑了。
奇怪的是,这种口音听起来有点像魁北克。最重要的是,“萨斯喀chatoon”不是一个真实的地方。
加拿大观众也跟着笑,因为这完全没有道理。
特伦斯和菲利普——南方公园
经常出现的角色特伦斯和菲利普以他们的放屁笑话、圆溜溜的眼睛和松软的脑袋而闻名。《南方公园》的主创特雷·帕克和马特·斯通对北方邻居的描绘,没有什么能真正体现出“加拿大”。
话说回来,这是南方公园,所以如果你想享受它,你可能应该接受一定程度的荒谬。
看到美国人和加拿大人用不同的动画风格来表现也很有趣。
鲍勃和道格·麦肯齐- SCTV
这对喝啤酒、戴着大帽的二人组在20世纪80年代的加拿大喜剧小品节目SCTV中出道。这部小品的本意是取笑加拿大严格的“加拿大内容”法律,但它超越了这一点,在当地和国际观众中大受欢迎。
这种对加拿大价值观的夸大把Bob和Doug变成了我们自己的Cheech和Chong。
Rick Moranis和Dave Thomas扮演的这两兄弟甚至让“Hoser”这个词流行起来。
Jacques“Le Coq”Grandé -爱的导师
2008年的《爱情大师》在很多方面都是一个狂热的梦。
其中最奇怪的角色之一是由贾斯汀·汀布莱克扮演的雅克·“Le Coq”Grandé
Grandé是洛杉矶国王队的法裔加拿大守门员,也是迈克·迈尔斯的大师皮特卡的主要对手。
他多次提到“有史以来最伟大的歌手Québec, Céline迪翁小姐”,并分享了他的“Québec披萨”食谱,包括一个流行馅饼和番茄酱……
在这种情况下,虚构的刻板印象和不准确的地方太多了,尽管如此,JT还是很有趣地演绎了Québec口音。
加拿大新闻组-主持manbetx赢钱取款方式h人2:传奇仍在继续
2013年的《王牌播报员》续集为粉丝们带来了他们等待了近10年的明星云集的新闻大战。连姆·尼森、坎耶·韦斯特、哈里森·福特和威尔·史密斯等人都在电影中亮相,这当然没有让人失望。
当罗恩·勃艮第和他的第四频道新闻团队成员与不同类型和地区的广播公司同manbetx赢钱取款方式h行展开较量时,他们遇到了BBC、MTV和“非常有礼貌的加拿大新闻团队”,其中包括金·凯瑞和玛丽昂·歌迪亚的配角。
凯瑞扮演的是挥舞曲棍球棒的主播斯科特·莱莱斯。他身边是一位说法语、充满歉意的记者(歌迪亚饰)。
这个简短的镜头设法融入了不少加拿大人的讽刺,包括提到魁北克和加拿大其他地区之间持续不断的冲突。